Is it “Amazon” or “Amazon”?

According to Reuters, preliminary government data released on July 8 showed that the area of deforestation in Brazil’s Amazon rainforest hit an all-time high in the first half of this year, with a total of 3,988 square kilometers of forest being deforested, about the size of five New York City.

The Amazon Rainforest, or Amazon Rain Forest, is located in the Amazon Basin of South America, covering an area of 7 million square kilometers and spanning 8 countries. It is known as the “lung of the earth”. When it comes to the Amazon rainforest and the Amazon Basin, we cannot fail to mention the Amazon River, which is located in the northern part of South America, it has the largest discharge, the largest basin, the most tributaries and the second longest river in the world.

Amazon com is a multinational e-commerce company headquartered in Seattle, USA. In August 2004, it acquired the Chinese book and audio and video retail e-commerce company Joyo Network under the name of “Amazon”. In 2011, it officially changed its name to “Amazon China.”

The reason why Jeff Bezos named the company Amazon in 1994 is unknown, but there is no doubt that the appearance of “Amazon China” has caused an impact on the name of “Amazon River”, and for a time, people can not distinguish between “Amazon” and “Amason” which is right and which is wrong.

In fact, among a series of related place names, Amazon’s translation of “Amazon” has long been a common practice and has appeared in foreign place name translation reference books and world atlases. The common word “son” in foreign names is usually son, such as Johnson, Jefferson , Robinson.

However, it is beyond reproach that Amazon com named its branch in China “Amazon China”, because as long as it does not violate the law, business entities have the right to determine their own name. For example, the standard translation of McDonald’s as a person’s name is “McDonald”, but this does not prevent the American fast food company McDonald from calling itself “McDonald’s” in China. Similar translation names include Chanel: Chanel (French name) / Chanel (French fashion company), Gucci: Gucci (Italian name) / Gucci (Italian luxury brand), Total: Total (French name) / Total (France Oil companies), etc, can be said to be numerous.